Sanat  'profetes', sen feminiini 'profetis', 'profeteuo' ja 'profeteia'  liittyvät kreikankielessä profeettoihin ja profetiaan.  Ne pohjautuvat  kreikan sanaan 'fe' (sanoa, puhua), jonka etuliite 'pro' (ennen, julki)  vaikeuttaa substantiivin 'profeetta' (joku, joka julistaa; puhuja)  selventämistä (Kittel 1993, 783-784).
Verbimuoto  substantiivista on 'profeteuo', 'olla julistaja tai puhuja; julistaa',  jonka 'profeteia' -muoto tarkoittaa kykyä julistaa jumalallista tahtoa  tai antaa oraakkeli.  'Profetikos' taas on adjektiivi tarkoittaen  'profeetallinen'.  Valheprofeetta määritellään sanalla 'pseudoprofetes',  'valheiden profeetta'.  Sanan 'profetes' käyttö kreikankielessä viittaa  uskonnolliseen käyttöön.  Se tarkoittaa henkilöä, joka puhuu jumalan  nimissä julistaen jumalallista tahtoa, tai oraakkelin välittäjää (Kittel  1993, 795).
Profetia  -termien uskonnollista käyttöä vahvistaa myös seikka, että kreikan  kielessä käytettiin erillistä sanaa 'proagoreuein' kuvaamaan  ennustamista (Kittel 1993, 784).  Aina toiselle vuosisadalle jKr. asti  alkuliitteen 'pro' ei koskaan käsitetty viittaavaan tulevaisuudesta  puhumiseen.  Vasta kristillisyyden vaikutuksesta 'profetes' saa modernin  tarkoituksensa "henkilö, joka julistaa tulevaisuutta" (Kittel 1993,  795).  Moderni tarkoitus, joka liittää profetoimisen tulevaisuuden  kertomiseen, on siis varhaisemmalta ajalta kuin itse Ilmestyskirja.
Aiemmin  apokalyptiikan yhteydessä käsitelty ilmoitus ja profetia liittyvät  läheisesti toisiinsa.  'Apokalypsis', ilmoitus, on 1. Kor. 14:26 mukaan  luovutettu profeetalle, ja häneltä se tulee profetiana seurakuntaan.   Jumala on aina ilmoituksen välittäjä, suorasubjekti, mutta vain  epäsuorasubjekti, epäsuoravälittäjä, profetiassa (Kittel 1993, 853).
Ilmestyskirja  sisältää tyypillisten apokalyptiikan piirteiden lisäksi sisäisen  todistuksensa mukaan myös aitoa profetiaa (Ilm. 1:3; 10:11; 22:7,19).   Johannekselle profetia sisältää muutakin kuin tulevaisuuden  ennustamista.  Tämä näkyy kuvauksessa kahdesta todistajasta, joiden  profeetallinen saarna on kutsu parannukseen (Ilm 11:3).  Myös kirjeet  seurakunnille on käsitettävä lohdutuksena ja rohkaisevana varoituksena.
Kittelin  mukaan Uudessa testamentissa evankeliumien käyttämä termi on usein  'profetes', kun taas Paavalin kirjeissä hallitsee 'profeteuo'.  Se  kertoo erilaisesta painotuksesta.  UT yleensä painottaa sanoman  välittäjää, kun taas Paavali tapahtumaa ja sanomaa.  Termien saamat  merkitykset UT:ssa voidaankin koota seuraavasti:
- 1. Kattavimmin termit saavat merkityksen "julistaa revelaatio, Jumalan sanoma, luovutettu profeetalle.
- 2. Koska profeetta tuntee tulevaisuuden, profetoimisella voi olla erityismerkitys "ennaltakertoa".
- 3. Profetoiminen voi myös merkitä "tuoda valoon profeetallisella puheella jotakin piilotettua" luonnollisen tiedon ulkopuolelta.
- 4. Paavalin teksteissä sanalla "profetoida" on erityinen eettinen ja kehottava piirre, joka sisältää opetuksen, varoituksen ja lohdutuksen.
- 5. Profetoimisella saatetaan myös viitata lahjaan tai kuvata käyttäytymistä, kuten merkityksillä "omata profetian lahja, käyttäytyä kuin profeetta". (Kittel 1993, 829).
Kittelin  yhteenveto yllä on hyvä esimerkki profetian monialaisesta vaikutuksesta  ja merkityksestä.  Virklerin määritelmä profetiasta tukee Kittelin  yhteenvetoa.  Virklerin mukaan profetia sekä Uudessa että Vanhassa  testamentissa viittaa kolmeen asiaan:
1.  Se on tulevien tapahtumien ennustamista (esim. Ilm.1:3; 22:7,10; Joh. 11:51)
2.  Se on salattujen tosiasioiden paljastamista nykyhetkeä koskien (esim. Luuk.1:67-79; Apt. 13:6-12)
3.   Se jakaa ohjeiden, lohdutuksen ja kehotuksen jakamiseen vahvalla  vetoavalla kielellä (esim. Amos, Apt. 15:32; 1 Kor. 14:3,4,31). (Virkler  1981, 190.)
Yllämainitut  profetian merkitykset johtavatkin Raamatun profetian määritelmään.   Raamatun profetia on Jumalasta lähtöisin olevaa tulevien ja nykyhetkeä  koskevien asioiden paljastamista jakaen samalla mm. ohjeita, lohdutusta  ja kehotusta, jotka ovat hyödyksi kuulijoiden hengelliselle elämälle.
 
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti